Tenderness Brushing Tenderness

Abandon entouré d’abandon, tendresse touchant aux tendresses…
C’est ton intérieur qui sans cesse se caresse, dirait-on;
se caresse en soi-même, par son propre reflet éclairé.
Ainsi tu inventes le thème du Narcisse exaucé.
~Rainer Maria Rilke “Dirait-on” from his French Poetry collection ‘Les chansons de la rose’

Translation:

Abandon enveloping abandon, Tenderness brushing
tendernesses,
Who you are sustains you eternally, so they say;
Your very being is nourished by its own enlightened
reflection;
So you reveal to us the theme of Narcissus redeemed.

So like the Valentine sunrise brushing the sky this morning:

There is nothing so tender as love in full bloom–
no longer an enclosed bud with potential
but opened fully
petal unfolding upon petal
in caressing abandon.

2 thoughts on “Tenderness Brushing Tenderness

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.