All day we packed boxes.
We read birth and death certificates.
The yellowed telegrams that announced
our births, the cards of congratulations
and condolences, the deeds and debts,
love letters, valentines with a heart
ripped out, the obituaries.
We opened the divorce decree,
a terrible document of division and subtraction.
We leafed through scrapbooks:
corsages, matchbooks, programs to the ballet,
racetrack, theatre—joy and frivolity
parceled in one volume—
painstakingly arranged, preserved
and pasted with crusted glue.
We sat together side by side
on the empty floor and did not speak.
There were no words
between us other than the essence
of the words from the correspondences,
our inheritance—plain speak,
bereft of poetry.
~Jill Bialosky from The Players
The box of over 700 letters, exchanged between my parents from late 1941 to mid-1945, sat unopened for decades. The time had come.
My parents barely knew each other before marrying quickly on Christmas Eve 1942 – the haste due to the uncertain future for a newly trained Second Lieutenant in the Marine Corps. They only had a few weeks together before she returned home to her rural teaching position and he readied himself for the island battles to come.
I’m now half-way through reading them in chronological order. I’m up to March 1943 when my father received orders that he would be shipped out to the South Pacific within days. They had no idea they would not see each other for another 30+ months or see each other again at all. They had no idea their marriage would fall apart 35 years later and they would reunite a decade after the divorce.
The letters do contain the long-gone but still-familiar voices of my parents, but they are the words and worries of youngsters of 20 and 21, barely prepared for the horrors to come from war and interminable waiting. Much of the time they wrote each other daily, though with minimal news to share and military censors at work, but they speak mostly of their desire for a normal life together rather than a routine centered on mailbox, pen and paper.
I’m not sure what I hoped to find in these letters. Perhaps I hoped for flowery romantic whisperings and the poetry of longing and loneliness. Instead I am reading plain spoken words from two people who somehow made it through those awful years to make my sister and brother and myself possible.
Our inheritance is contained in this musty box of words bereft of poetry. But decades later my heart is moved by these letters – I carefully refold them back into their envelopes and replace them gently back in order. A six cent airmail stamp – in fact hundreds and hundreds of them – was a worthwhile investment in their future and ultimately mine.